Séries & Actualités sur Serieslive: series, épisodes, people, films, tv

Lexique

Canada

Téléroman

Ce terme strictement québécois désigne les séries, mais uniquement si elles sont tournées au Canada et en langue française. Le vocable est utilisé indifféremment (provoquant parfois des incompréhensions) quel que soit le rythme de diffusion ou le nombre d'épisode. En revanche, sur le fond, ces séries se rapprochent le plus souvent des soaps et telenovelas.

Chine

Wuxia

Littéralement : "arts martiaux chevaleresques". Ce terme est employé pour qualifier le genre d'une série, et recouvre en Chine les séries mêlant arts martiaux et fantastique. Les personnages y maîtrisent leur art à un tel point qu'ils ont souvent des capacités surnaturelles (contrôler les éléments, voler, etc...).

Corée du Sud

Banjun

Qualificatif employé pour désigner une série qui opère un grand retournement de situation en plein milieu de sa diffusion.

Deurama

Prononciation coréenne du mot anglais "drama", le deurama est le mot coréen désignant la fiction nationale.

Sageuk

Désigne une série historique. Classiquement, le contexte historique choisi peut être l'ère Joseon (1392–1897), mais d'autres époques sont tout-à-fait englobées dans ce terme.

Espagne

Narconovela

Dans les pays de langue hispanique, le terme "telenovela" a été transformé pour ce courant de plus en plus populaire, la narconovela, qui dépeint des histoires en relation avec le trafic de drogue. Ces séries sont souvent bien plus violentes que les telenovelas classiques.

Inde

Saas-bahu

Puisque de nombreuses séries indiennes se concentrent sur la cellule familiale, il n'est pas étonnant que les histoires entre belle-mère (saas) et bru (bahu) deviennent un genre à part entière. La plupart du temps, ces personnages sont en opposition.

Japon

Asadora

Du japonais "asa" (le matin), "dora" étant un raccourci du terme dorama. Lancé par la chaîne japonaise publique NHK, ce format qui lui est exclusif est un soap à durée limitée ; diffusé le matin en semaine, une fois que mari et enfants sont sortis de la maison, il a pour cible la ménagère. Il n'y a pas de coupure pub et l'épisode dure 15mn exactement. Un asadora comporte 150 épisodes, ce qui fait qu'il ne dure que 6 mois de l'année. A l'issue de ces 6 mois, il disparait pour ne plus jamais revenir. Le premier asadora a été diffusé en 1961, et NHK continue d'en programmer 2 par an.

Dorama

Prononciation japonaise du mot anglais "drama", le dorama est le mot nippon désignant la fiction nationale.

Getsuku

Ce terme japonais est l'équivalent du terme anglophone "prime time", c'est-à-dire la tranche horaire la mieux mise en avant et la plus exposée aux bonnes audiences. Au Japon, cette case correspond à la tranche 19h-22h. Par glissement de sens, getsuku est également le terme utilisé pour désigner la case horaire du lundi soir de 211h à 22h, réputée comme la meilleure case horaire de toute la semaine au niveau des audiences, et donc la plus chère pour les annonceurs en matière de publicité.

Jidaigeki

Ce terme japonais qualifie un genre bien particulier de dorama ou de film historique, et désigne uniquement des fictions se déroulant entre 1600 et 1867 ap.JC, période qui correspond dans l'histoire japonaise aux ères Edo et Tokugawa. Plus rarement, le terme jidaigeki peut être employé pour des fictions portant sur des périodes historiques antérieures.

Kitchen sink

Le kitchen sink est un genre de dorama qui consiste à se baser uniquement sur des histoires réalistes, prenant leur inspiration dans la vie quotidienne des Japonais. Alors que c'était un desp remiers genres télévisuels au Japon, il est aujourd'hui quasiment tombé en désuétude, à de rares exceptions près. Le kitchen sink se distingue par un budget minimaliste (à l'origine, les scènes se déroulaient uniquement dans la cuisine, autour de conflits entre belle-mère et bru, d'où le nom) et ont pour cible la femme au foyer, laquelle peut en général se reconnaître dans un personnage qui lui ressemble.

Renzoku

Le format feuilletonnant par excellence ! Un renzoku dure environ une heure, est diffusé de façon hebdomadaire en prime time un soir de semaine, ou éventuellement seconde partie de soirée. On peut le voir 3 mois par an... et plus jamais ensuite ou en tous cas, le renouvellement est loin d'être systématique (et quand il a lieu, ça peut être un ou deux ans plus tard).

Shousetsu

Ce terme japonais désigne les fictions adaptées ou basées sur un roman.

Taiga

Le taiga est une série japonaise, uniquement diffusée sur la chaîne NHK, se déroulant dans un contexte historique romancé, et diffusée inévitablement le dimanche soir en prime. La série change chaque année, et celles qui disparaissent ne reviennent plus jamais.

Tanpatsu

Cette fiction (calquée sur le format du téléfilm occidental) est en général destinée à être diffusée en une seule fois, ou deux ou trois soirs à la suite dans le meilleur des cas. Le tanpatsu peut être une histoire à lui tout seul, ou le prolongement d'un dorama ayant déjà existé, et ayant remporté un franc succès (on l'appelle alors SP ou special). A l'inverse, parfois, il sert aussi à tester le spectateur sur une histoire, et si les audiences sont bonnes, il n'est pas exclu que le tanpatsu se transforme en dorama.

Tokusatsu

Le tokusatsu est un sous-genre fantastique propre au Japon, qui propose des intrigues mettant en scène des super-héros face à des créatures diverses (parfois démesurées, comme Godzilla, ce qu'on appelle daikaiju). Les plus connus des tokusatsu sont par exemple X-OR ou Bioman.

Philippines

Fantaserye

Dans les années 2000, les Philippines connaissent une vague de teleseryes avec des éléments fantastiques. ABS-CBN utilise alors le terme "fantaserye" pour les désigner, qui est alors employé par tout le monde... sauf la chaîne concurrente GMA qui décide d'utiliser le terme "telefantasya".

Teleserye

Ce terme (qui est évidemment une contraction de "tele" et "serye" (mot philippin pour une série), utilisé pour la première fois en 2000 par la chaîne ABS-CBN, désigne les soaps que produit la chaîne (plus ou moins calqués sur le modèle des telenovelas ; c'était d'ailleurs le mot utilisé jusque là). La chaîne concurrente GMA utilise officiellement le mot "teledrama"... qui signifie sensiblement la même chose.

 

Fil RSS - Signaler une erreur - Mentions légales - Annonceur - Partenariat - Contact - L'équipe du site -


Find us on Google+ - Bande-annonce par filmtrailer.com

Copyright © 2002-2013 serieslive.com Tous droits réservés