Séries & Actualités sur Serieslive: series, épisodes, people, films, tv

Japan Expo / Comic Con 2010 : adaptations en série au pays des mangas

Depuis de nombreuses années, en Asie, que ce soit de livres en films, de films en séries, de séries en livres, beaucoup d'œuvres connaissent des adaptations. A l'occasion de Japan Expo, retour sur ce phénomène.<

It wasn't me, le 02/07/2010 à 13h00

Depuis de nombreuses années, en Asie, que ce soit de livres en films, de films en séries, de séries en livres, beaucoup d'œuvres connaissent des adaptations. A l'occasion de Japan Expo, retour sur ce phénomène qui permet à plusieurs industries culturelles de transformer n'importe quelle histoire en franchise multimédia. D'ailleurs, fait intéressant, la France est le 2e consommateur de manga dans le monde derrière, évidemment, le Japon...

Kimi wa Pet - version manga et version télé
Kimi wa Pet - version manga et version télé

Les mangas restent le plus support le plus décliné par les autres médias. Chaque saison nippone apporte de nombreuses adaptations de manga plus ou moins connu en France, mais généralement très populaire au Japon. Citons par exemple, de façon absolument pas exhaustive : Gokusen, Great Teacher OnizukaHanazakari no Kimitachi he, Kimi wa Pet, JIN, LIAR GAME, LIFE, Nodame Cantabile, ROOKIESYamato Nadeshiko Shichi Henge... La liste est très longue !
De plus, de façon quasiment systématique, les séries sur le sport sont en général elles aussi des adaptations. Ce genre, particulièrement prolifique en bande-dessinée, est en général très facilement adaptable : intégrer une équipe, affronter quelques adversaires et disputer la grande finale d'un championnat, c'est une formule facile à décliner quand on a déjà des personnages et des backgrounds dans le manga d'origine. Une façon simple d'attirer les fans du support d'origine. Mentionnons par exemple Prince of Tennis (Tennis no Oujisama en VO), Attack No.1, Buzzer Beat...

Certains connaissent même plusieurs adaptations dans différent pays. On peut mentionner le cas d'école Hana Yori Dango, qui après un manga (1992-2003), a été adapté en film live (1995), en série animée (1996), et en série live au Japon (2005), se conclut par un film (2008), suivi d'une serie live en Corée du Sud sous le nom Kkotboda Namja (ou Boys Over Flowers ; 2009), une série qu'on peut d'ailleurs découvrir pendant Japan Expo grâce aux projections vidéo de DramaPassion ; la série connait aussi une adaptation en Chine sous le nom Yiqi Laikan Liuxing Yu (Meteor Shower ; 2009) et en Thaïlande sous l'appellation Liu Xing Hua Yuan (Meteor Garden ; 2001).
Malgré un thème identique, les versions n'en sont pas moins différentes. Bien que la base et les personnages restent les mêmes, Kkotboda Namja est un peu plus sombre, Hana Yori Dango est quant à elle plus romancée. Le film de 1995 est quand à lui une version accélérée de l'histoire, et les personnages hors du trio n'y ont guère leur place. Il est aussi un peu plus dramatique. Dans Meteor Garden, l'humour des deux précédents est un peu laissé de coté et dans Meteor Shower, la base n'est pas la même, car au lieu de vouloir montrer que tout a un prix, les personnages agissent dans un autre but. L'histoire dans le manga est beaucoup plus rapide que dans la série japonaise, les différents personnages et relations sont mis en place très rapidement et de manière assez brève, sans pousser dans les détails. Les principales différences et qui font surtout différer l'appréciation sont donc les acteurs et les différentes implications des personnages, plus ou moins mis en avant selon les adaptations mais toutes sont plaisantes à suivre, ne serait ce que pour les acteurs des deux rôles principaux qui sont bien dans leur personnage. La durée de la série varie aussi d'un pays à l'autre, ce qui permet parfois d'explorer plus en avant certains thèmes. 

La dernière tendance d'adaptation de mangas japonais vient de Corée du Sud : le plus gros exportateur asiatique de séries dans le monde a une curieuse tendance à adapter les histoires japonaises ayant déjà été adaptées en série, à l'instar de Kkotboda Namja dont on vient de parler. D'ailleurs, dans quelques mois, on pourra notamment voir une version coréenne de Itazura na Kiss, série japonaise basée sur un manga éponyme, qui avait déjà donné lieu à une version taïwannaise.

Comme les japonais ont pu le voir cette année, d'autres séries remettent au goût du jour des manga et/ou séries animées un peu datées, comme Shoukoujo Seira, adapté du roman The Little Princess, qui a déjà vu une adaptation en série animée avec Princesse Sarah, ou Moyashimon, qui a connu une série animée après un manga et qui commencera à être diffusé la semaine prochaine, et proposé en VOD en France le lendemain. Cette année, une façon originale de faire mention d'un manga populaire, était l'arrivée de Gegege no Nyoubou, une série racontant le quotidien de l'épouse d'un mangaka très connu, adaptée de l'autobiographie de madame. La série a d'ailleurs remporté un grand succès pendant sa diffusion quotidienne. Tout est bon pour essayer de capter l'attention des très nombreux lecteurs de manga !

Jackie Chan prête ses traits à Nicky Larson
Jackie Chan prête ses traits à Nicky Larson

Parmi les œuvres projetés lors de la Japan Expo, se trouve aussi Princesse Saphir (Princess Knight en VO) qui est adapté d'un manga et a vu un film d'animation en 1994 lors d'une séance rétrospective d'Osamu Tezuka, à qui on doit de nombreux mangas, Astro Boy, qui après une série animée, a été adapté en film animé cette année, Le roi Léo, qui après le manga a eu une série animée puis une adaptation plus ou moins officielle par les studios Disney, Le Roi Lion, et même Black Jack, dont le personnage n'est pas sans rappeler un célèbre Dr House, apparu plus tard. Black Jack a aussi eu le droit à des adaptations en plusieurs OAV, film animé et séries animées.
Tsukasa Houjou, auteur du célèbre Nicky Larson (City Hunter au Japon) et de Cat's Eyes, sera l'invité d'honneur du festival, et ces deux mangas ont été adaptés en séries animées dont le succès, dans les années 80, a largement dépassé les frontières de l'Archipel. Ces deux séries ont fait le bonheur de nombre d'entre nous lors de leur diffusion en France, et comptent parmi les dessins animés les plus populaires pour la fameuse génération "Club Dorothée". Mais ces deux mangas ont aussi eu d'autres adaptations. Cat's Eyes a eu deux films live tandis que City Hunter a connu des longs métrage animés, un film et plusieurs téléfilms.

Enfin, il faut noter une autre tendance, qui se développe avec l'avènement des consoles destinées au "casual gamers" (joueurs occasionnels), et qui consiste à adapter certains mangas en jeu video.  C'est le cas par exemple de Death Note, qui remporte résolument la palme en la matière puisque l'histoire, qui était au départ un manga, a connu une adaptation en films live (d'ailleurs disponibles en DVD en France), en roman, en anime (par le studio Madhouse, qui d'ailleurs va s'occuper de l'adaptation animée de Supernatural), et en trois jeux videos sur Nintendo DS.

Comme vous le voyez, l'Asie est un continent où tous les médias peuvent s'appuyer les uns sur les autres ! Mais on aura l'occasion de revenir sur la capacité des asiatiques à utiliser plusieurs médias pour vendre un même produit culturel...

Commentaires 

Votre réaction
Se connecter pour réagir 
 
 
 
  1. Par - Le 02/07/2010 à 19h54

    C'est rigolo les adaptations de mangas sportifs. Non seulement ça attire le public existant mais en plus, si j'ai bien compris mes lectures de magazine il y a longtemps, ça génère aussi dans l'autre sens une nette augmentation des ins criptions dans les clubs !

En Savoir plus 

Les sorties de la semaine

Télévision

Copyright © 2002-2012 serieslive.com Tous droits réservés